◆原歌詞:1〜11番
歌詞についての解説はガイドの項をご覧ください。
|
◆和訳と語句
|
1.
クラスナー ヂェーヴィツァ ヴィラー クゥヂョールィシキ
Красна девица вила кудёрышки,
ダ ナ・リィキェー アスターヴィラ ヴィヂョールィシキ
Да на реке оставила ведёрышки.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ ナ・リィキェー アスターヴィラ ヴィヂョールィシキ
Да на реке оставила ведёрышки.
|
1.
美しい娘が巻き毛を編んで
川のところにバケツを忘れてきた
一、二、あなたが好き、あなたが好き
川のところにバケツを忘れてきた
красна【形容詞・女性短語尾形】美しい。
文法上は「красная」となるはずですが、ここでは韻律を重視するためなのか、語尾が欠けています。
кудёрышки【指小形】巻き毛、縮れ毛。
ведёрышки【指小形】桶、バケツ。
|
2.
スカジィー、ミラー ニィナグリャーッナィヤ
Скажи, мила ненаглядная,
ダ パチィムー トィ ニィ ナリャーッナィヤ?
Да почему ты не нарядная?
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ パチィムー トィ ニィ ナリャーッナィヤ?
Да почему ты не нарядная?
|
2.
言ってごらん、かわいいきみ
どうしてお洒落をしないのか?
一、二、きみが好き、きみが好き
どうしてお洒落をしないのか?
скажи【動詞・単数命令形】 <сказать 言う、話す。
мила【形容詞・女性短語尾形】 <милый かわいい。
なお、この語はバリアントによって「Мила(ミーラ)」という女性名になっているものもあります。
нарядная【形容詞・女性形】着飾った。
|
3.
パタムー ニィ ナリャヂーラスャ
Потому не нарядилася,
ダ ザ ヴァドーィ パタラピーラスャ
Да за водой поторопилася.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ ザ ヴァドーィ パタラピーラスャ
Да за водой поторопилася.
|
3.
わたしがお洒落をしなかったのが何故かって、
川辺に急いでいたからよ
一、二、あなたが好き、あなたが好き
川辺に急いでいたからよ
нарядилася【動詞・女性過去形】
<нарядиться
着飾る、おめかしする。
поторопилася【動詞・女性過去形】
<поторопиться
急いで行く。
|
4.
ザ ヴァヂーツェィ ハヂーチ ヴョールスタチクゥ
За водицей ходить вёрсточку,
ダ ヤ ヴザャラー アリェーシカフ ゴールスタチクゥ
Да я взяла орешков горсточку.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ ヤ ヴザャーラ アリェーシカフ ゴールスタチクゥ
Да я взяла орешков горсточку.
|
4.
水場までは一ヴェルスターも歩くのよ
それにわたしは手一杯にクルミを持ってたもの
一、二、あなたが好き、あなたが好き
それにわたしは手一杯にクルミを持ってたもの
вёрсточку【指小形】 <верста ヴェルスター。
ロシアの古い距離単位。1.067kmに相当します。
орешков【指小形・複数生格形】 <орешек クルミ。
горсточку 【指小形・単数対格形】 <горсть (ものを受けるために皿形にした)掌。
|
5.
チィビェー、テャーティヌカ、ビーチ ニィ アトビーチ
Тебе, тятенька, бить не отбить,
ダ ヤ ザドゥーマラ マローッチィカ リュビーチ
Да я задумала молодчика любить.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ ヤ ザドゥーマラ マローッチィカ リュビーチ
Да я задумала молодчика любить.
|
5.
ほら、父ちゃん、ぶったり叩いたりしないでよ
私はいい男に恋しようと思ったんだから
一、二、あなたが好き、あなたが好き
私はいい男に恋しようと思ったんだから
отбить【動詞・原形】叩き落す、打ち返す。
|
6.
パリュビーラ ニィ ザ ウーム、ニィ ザー・クラスゥ
Полюбила не за ум, не за красу,
ダ パリュビーラ ザ パグリャードクゥ ヴェースィルゥ
Да полюбила за поглядку веселу.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ パリュビーラ ザ パグリャードクゥ ヴェースィルゥ
Да полюбила за поглядку веселу.
|
6.
惚れたのは、頭が良かったからでも
美男だったからでもない
一目見て楽しそうだったから惚れたのよ
一、二、あなたが好き、あなたが好き
一目見て楽しそうだったから惚れたのよ
ум【単数対格形】<ум 知性、知恵。
|
7.
ヴェスィラー ィエヴォー パグリャーダチカ
Весела его поглядочка,
ダ・ァッ ミーラヴァ プリィシラー カールタチカ
Да от милого пришла карточка.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ・ァッ ミーラヴァ プリィシラー カールタチカ
Да от милого пришла карточка.
|
7.
あの人を一目見て楽しそうだったから
それに愛する人からカードが届いたのよ
一、二、あなたが好き、あなたが好き
それに愛する人からカードが届いたのよ
пришла【動詞・女性過去形】<прийти (送られた物)が届く。
|
8.
プリィシラー カールタ ナリサヴァーンニィ パルトリェーッ
Пришла карта - нарисованный портрет,
ダ アピィシー、ミラーィヤ、リュービシ イリー ニェーッ
Да опиши, милая, любишь или нет.
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ アピィシー、ミラーィヤ、リュービシ イリー ニェーッ
Да опиши, милая, любишь или нет.
|
8.
カードが届いたの、肖像画も描いてあったのよ
ほら、あんた、愛してるのかいないのかはっきり言って
一、二、あなたが好き、あなたが好き
ほら、あんた、愛してるのかいないのかはっきり言って
нарисованный【動詞・被動形男性過去】
<нарисовать 描く。
опиши【動詞・単数命令形】<описать 言い表す、叙述する。
|
9.
ヤ ピィサーラ ドルーグゥ ヴァーニュシィ
Я писала другу Ванюше,
ダ ニィ ジィニース、ドルゥジョーク、ナ・ターニュシィ
Да не женись, дружок, на Танюше,
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ ニィ ジィニース、ドルゥジョーク、ナ・ターニュシィ
Да не женись, дружок, на Танюше.
|
9.
わたしは友達のヴァーニュシャに手紙を書いたわ
あんた、ターニュシャと結婚しないでって
一、二、あなたが好き、あなたが好き
あんた、ターニュシャと結婚しないでって
Ванюше【人名・与格】 <Ванюша ヴァーニュシャ。男性名「イワン(Иван)」の愛称形。
женись【動詞・単数命令形】
<жениться (男が)結婚する。
Танюше【人名・与格】 <Танюша ターニュシャ。女性名「タチヤーナ(Татьяна)」の愛称形。
|
10.
ィエスリー ジェーニシスャ スパカーィエシスャ
Если женишься, спокаешься,
ダ サ フゥドーィ ジィノーィ ナマーィエシスャ
Да со худой женой намаешься,
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ サ フゥドーィ ジィノーィ ナマーィエシスャ
Да со худой женой намаешься.
|
10.
もし結婚したら後悔するわよ
悪い妻のおかげで苦しい目に遭うから
一、二、あなたが好き、あなたが好き
悪い妻のおかげで苦しい目に遭うから
спокаешься【動詞・二人称単数現在形】
<спокаяться 後悔する、悔いる。
намаешься【動詞・二人称単数現在形】
<намаяться くたくたに疲れる、苦しみぬく。
|
11.
サ フゥドーィ ジィノーィ ナマーィエシスャ
Со худой женой намаешься,
ダ サ ハローシェィ ナクラスゥーィエシスャ!
Да со хорошей накрасуешься!
ラーズ・ドヴァー、リュブリュー ティビャー、リュブリュー ティビャー
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
ダ サ ハローシェィ ナクラスゥーィエシスャ!
Да со хорошей накрасуешься!
|
11.
悪い妻のおかげで苦しい目に遭うわよ
いい人相手なら良いふうにもなるだろうけど!
一、二、あなたが好き、あなたが好き
いい人相手なら良いふうにもなるだろうけど!
накрасуешься【動詞・女性過去形】
<накрасоваться 美しく見える。
|