| |
作詞:不詳 / 作曲:不詳 / 17世紀頃成立? | |
邦題 この歌には、定まった邦題はまだ付いていないようです。 |
◆原歌詞:1〜10番
歌詞についての解説はガイドの項をご覧ください。 |
◆和訳と語句 |
1. モン ペーァ マ ドネ アン マリ Mon père m'a donné un mari, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! モン ペーァ マ ドネ アン マリ Mon père m'a donné un mari, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
1. 私の父さんが私に夫をめあわせてくれたけど あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 私の父さんが私に夫をめあわせてくれたけど あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう!
donné【動詞・過去分詞】<donner 与える。 |
2. ドュヌ フェユ オン フィ ソン・ナビ D'une feuill' on fit son habit, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! ドュヌ フェユ オン フィ ソン・ナビ D'une feuill' on fit son habit, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
2. 衣装は木の葉一枚でこしらえたのよ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 衣装は木の葉一枚でこしらえたのよ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう!
fit【動詞・三人称単数単純過去形】<faire 作る。 |
3. ジュ ル ペェァディ ドン モン グロン リ Je le perdis dans mon grand lit, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! ジュ ル ペェァディ ドン モン グロン リ Je le perdis dans mon grand lit, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
3. 私の大きなベッドの中であの人を見失っちゃった あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 私の大きなベッドの中であの人を見失っちゃった あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう! |
4. ジプリ ラ ションデル エ ル シェーァシ J'pris la chandelle et le cherchis, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! ジプリ ラ ションデル エ ル シェーァシ J'pris la chandelle et le cherchis, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
4. ろうそくをともしてあの人を探したのよ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! ろうそくをともしてあの人を探したのよ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう! |
5. ル フュ ア ラ パィヤス ア プリ Le feu à la paillasse a pris, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! ル フュ ア ラ パィヤス ア プリ Le feu à la paillasse a pris, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
5. 藁布団に火が付いちゃったわ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 藁布団に火が付いちゃったわ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう!
paillasse 藁布団。 |
6. モン プティ マリ フュ ロティ Mon petit mari fut rôti, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! モン プティ マリ フュ ロティ Mon petit mari fut rôti, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
6. 私の小さな夫はこんがり焼けちゃったわ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 私の小さな夫はこんがり焼けちゃったわ あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう!
rôti【動詞・過去分詞】 |
7. スュル ユヌ アスィエッ ジュ ル ミ Sur une assiette je le mis, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! スュル ユヌ アスィエッ ジュ ル ミ Sur une assiette je le mis, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
7. お皿の上にあの人を置いたの あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! お皿の上にあの人を置いたの あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう!
asiette 取り皿。 |
8. ル シャ ラ プリ プァ ユヌ スゥリ Le chat l'a pris pour une souris, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! ル シャ ラ プリ プァ ユヌ スゥリ Le chat l'a pris pour une souris, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
8. ネコがネズミ代わりにあの人を持ってっちゃった あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! ネコがネズミ代わりにあの人を持ってっちゃった あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう! |
9. オ シャ、オ シャ!セ モン マリ Au chat, au chat ! C'est mon mari ! モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! オ シャ、オ シャ!セ モン マリ Au chat, au chat ! C'est mon mari ! モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', キ・レ プティ! Qu'il est petit! |
9. ネコに気をつけて、ネコに気をつけて! それは私の夫なの! あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! ネコに気をつけて、ネコに気をつけて! それは私の夫なの! あらまあ、なんて男の人、 なんて小さいんでしょう! |
10. フィエッ キ プルネ アン マリ Fillettes qui prenez un mari, モン ドュー、ケ・ロム Mon Dieu, quel homm', ケル プティ・トム! Quel petit homme ! フィエッ キ プルネ アン マリ Fillettes qui prenez un mari, ヌ ル プルネ パ スィ プティ Ne le prenez pas si petit! |
10. 夫を迎える女の子たち あらまあ、なんて男の人、 なんて小さい人なの! 夫を迎える女の子たち あんまり小さい人を夫にしないことね
fillettes【複数形】女の子、若い娘。 |
ガイド
この歌は、フランス・トゥーレーヌ地方のわらべ歌で、原型は17世紀ごろに生まれたと推測されています。題名は『Mon Petit Mari(わたしの小さな夫)』または『Le Petit Mari(小さな夫)』とも言います。
ひとりごと |
参照URL http://bmarcore.club.fr/Tine/E116.htm http://dispourquoipapa.free.fr/comptine/ct0034.htm http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=15010 http://www.alyon.org/litterature/chansons/petit_mari.html http://www.tout-pour-les-enfants.com/chorale/chansonspop/monpere.htm http://ourworld.compuserve.com/homepages/Thierry_Klein/monperma.htm http://www.premiumorange.com/archives-autran/archives/chansons/chansons_enfantines.html#ANCRE48 http://mtcn.free.fr/lyrics/pichin-ome.php?lng=fr MIDI作成ソフト:サクラ 第二版(Ver.2.36) ページ最終更新:2008/01/13 |