CADET ROUSSELLE | |
作詞:"白髪のガスパール" | |
邦題 『カデ・ルーセル』 『弟ルセル』など |
◆原歌詞:1〜10番 バリアントバージョン 歌詞についての解説はガイドの項をご覧ください。 |
◆和訳と語句 |
1. カデ ルゥセル ア トルヮ メゾン Cadet Rousselle a trois maisons, キ ノン ニ プゥトル、ニ シェヴロン Qui n'ont ni poutres, ni chevrons; カデ ルゥセル ア トルヮ メゾン Cadet Rousselle a trois maisons, キ ノン ニ プゥトル、ニ シェヴロン Qui n'ont ni poutres, ni chevrons. セ プゥル ロジェ レ・ズィロンデル C'est pour loger les hirondelles, ク ディレ・ヴゥ・ッカデ ルゥセル? Que direz-vous d'Cadet Rousselle ? ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
1. 末っ子ルセルは家を三軒持っている 梁も垂木も無い家だけど 末っ子ルセルは家を三軒持っている 梁も垂木も無い家だけど ツバメを泊めるためなのさ、 末っ子ルセルのこと、どう思います? ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
poutres【複数形】(建物の)梁、桁。 |
2. カデ ルゥセル ア トルヮ アビ Cadet Rousselle a trois habits; デュー ジョーヌ、ロトル オン パピィェ グリ Deux jaunes, l'autre en papier gris カデ ルゥセル ア トルヮ アビ Cadet Rousselle a trois habits, デュー ジョーヌ、ロトル オン パピィェ グリ Deux jaunes, l'autre en papier gris. イル メ スルュィラ コン イル ゲール Il met celui-là quand il gèle, ウ コン イル プレゥ、ウ コン イル グレル Ou quand il pleut, ou quand il grêle ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
2. 末っ子ルセルは衣装を三着持っている 二着は黄色で、もう一着は灰色の紙でできている 末っ子ルセルは衣装を三着持っている 二着は黄色で、もう一着は灰色の紙でできている 彼はそいつを、冷え込むときでも、 雨が降っても、あられが降っても着ている ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
habits【複数形】服、衣装。 |
3. カデ ルゥセル ア トルヮ ボ ィユー Cadet Rousselle a trois beaux yeux, ラン ルガァド ア コン、ロトル ア バェユー L'un r'garde à Caen, l'autre à Bayeux; カデ ルゥセル ア トルヮ ボ ィユー Cadet Rousselle a trois beaux yeux, ラン ルガァド ア コン、ロトル ア バェユー L'un r'garde à Caen, l'autre à Bayeux. コム イル ナ パ ヴゥ ビャン ネッ Comme il n'a pas la vu' bien nette, ル トルヮズィエム、セ サ ロァニェッ Le troisième, c'est sa lorgnette. ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
3. 末っ子ルセルは美しい目を三つ持っている 一つはカンを、もう一つはバイユーを向いている 末っ子ルセルは美しい目を三つ持っている 一つはカンを、もう一つはバイユーを向いている あまり良く見えなかったので、 三番目のは彼のオペラグラスさ ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
Caen【地名】カン。 |
4. カデ ルゥセル ア ユ・ネペ Cadet Rousselle a une épée, トレ ロング、メ トゥーッ ルゥィエ Très longue, mais toute rouillée; カデ ルゥセル ア ユ・ネペ Cadet Rousselle a une épée, トレ ロング、メ トゥーッ ルゥィエ Très longue, mais toute rouillée. オン ディ ケル ヌ シェァシェ ケレル On dit qu'ell' ne cherche querelle コー ムヮノォ エ コー イロンデル Qu'aux moineaux et qu'aux hirondelles ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
4. 末っ子ルセルは剣をひと振り持っている とても長いけど、すっかり錆びついている 末っ子ルセルは剣をひと振り持っている とても長いけど、すっかり錆びついている 彼が言うには、これは喧嘩を売ったりしないのさ スズメにだろうと、ツバメにだろうと ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね rouillée【形容詞・単数女性形】錆びている。 cherche querelle à 〜【熟語】〜に喧嘩を売る。 |
5. カデ ルゥセル ア トルヮ ガルソン Cadet Rousselle a trois garçons, ラン エ ヴォレゥ、ロトル エ フリポン L'un est voleur, l'autre est fripon; カデ ルゥセル ア トルヮ ギャァソン Cadet Rousselle a trois garçons, ラン エ ヴォレゥ、ロトル エ フリポン L'un est voleur, l'autre est fripon. ル トルヮズィエム エ アン ペゥ フィセル Le troisième est un peu ficelle, イル ルソンブル ア カデ ルゥセル Il ressemble à Cadet Rousselle ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
5. 末っ子ルセルには男の子が三人いる ひとりは泥棒で、もうひとりはペテン師さ 末っ子ルセルには男の子が三人いる ひとりは泥棒で、もうひとりはペテン師さ 三人目はちょっとばかり悪賢くて 末っ子ルセルに似ているよ ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
voleur 泥棒。 |
6. カデ ルゥセル ア トルヮ グロ シャン Cadet Rousselle a trois gros chiens, ラン ケゥァ オ リィエヴル、ロトル オ ラパン L'un court au lièvr', l'autre au lapin; カデ ルゥセル ア トルヮ グロ シャン Cadet Rousselle a trois gros chiens, ラン ケゥァ オ リィエヴル、ロトル オ ラパン L'un court au lièvr', l'autre au lapin. ル・トルヮズィエム ソンフュィ コン・ドン ラペル L'troisièm' s'enfuit quand on l'appelle コム ル シャン ドゥ ジャン ドニヴェル Comm' le chien de Jean d'Nivelle ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
6. 末っ子ルセルは大きなイヌを三頭飼っている 一頭はノウサギを、もう一頭はアナウサギを追いかける 末っ子ルセルは大きなイヌを三頭飼っている 一頭はノウサギを、もう一頭はアナウサギを追いかける 三頭めは呼ぶと逃げ出す ジャン・ド・ニヴェルのイヌのように ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
lièvr' =lièvre 【動物】ノウサギ。 |
7. カデ ルゥセル ア トルヮ ボォ シャ Cadet Rousselle a trois beaux chats, キ ナトラポン ジャメ レ ラ Qui n'attrapent jamais les rats; カデ ルゥセル ア トルヮ ボォ シャ Cadet Rousselle a trois beaux chats, キ ナトラポン ジャメ レ ラ Qui n'attrapent jamais les rats. ル トルヮズィエム ナ パ ドゥ プルュネル Le troisièm' n'a pas de prunelles イル モンテ オ グルニエ ソン ションデル Il monte au grenier sans chandelle. ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
7. 末っ子ルセルは美しいネコを三匹飼っている 絶対にネズミなんて捕まえないけれど 末っ子ルセルは美しいネコを三匹飼っている 絶対にネズミなんて捕まえないけれど 三匹めは瞳が無くて ろうそくの無い屋根裏部屋に上がっている ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
attrapent【動詞・三人称複数現在形】捕まえる。 |
8. カデ ルゥセル ア マリェ Cadet Rousselle a marié, セ トルヮ フィル ドン トルヮ カルティェ Ses trois filles dans trois quartiers; カデ ルゥセル ア マリェ Cadet Rousselle a marié, セ トルヮ フィル ドン トルヮ カルティェ Ses trois filles dans trois quartiers. レ デュー プルミエァ ネ ソン パ ベル Les deux premièr's ne sont pas belles ラ トルヮズィエム ナ パ ドゥ セァヴェル La troisièm' n'a pas de cervelle ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
8. 末っ子ルセルは結婚させた 自分の三人の娘を三つの地区で 末っ子ルセルは結婚させた 自分の三人の娘を三つの地区で 上の二人はそんなに美しくない 三番目のには脳みそが無い ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
marié【動詞・過去分詞男性形】<marier |
9. カデ ルゥセル ア トルヮ ドニエ Cadet Rousselle a trois deniers, セ プゥル パィエ セ クレオンスィエ C'est pour payer ses créanciers; カデ ルゥセル ア トルヮ ドニエ Cadet Rousselle a trois deniers, セ プゥル パィエ セ クレオンスィエ C'est pour payer ses créanciers. コン イ・ラ モントレ セ ルスゥルス Quand il a montré ses ressources イル レ ルセール ドン サ ブァス Il les resserre dans sa bourse, ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
9. 末っ子ルセルはドゥニエ銀貨を三枚持っている 借金取りに支払うためなんだ 末っ子ルセルはドゥニエ銀貨を三枚持っている 借金取りに支払うためなんだ 自分の手持ちを見せたあと 財布にしまいなおすのさ ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
deniers【複数形】ドゥニエ銀貨。フランスの古い貨幣で、1スーの12分の1の価値の銀貨です。 |
10. カデ ルゥセル ヌ ムゥラ パ Cadet Rousselle ne mourra pas, カル アヴォン ドゥ ソテ ル パ Car avant de sauter le pas; カデ ルゥセル ヌ ムゥラ パ Cadet Rousselle ne mourra pas, カル アヴォン ドゥ ソテ ル パ Car avant de sauter le pas. オン ディ キル アプロン ロァトグラフ On dit qu'il apprend l'orthographe, プゥル フェァ ルュィ・メム ソン・ネピタフ Pour fair' lui-mêm' son épitaphe, ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
10. 末っ子ルセルは死なないよ なぜって、敷居を跳び越す前に 末っ子ルセルは死なないよ なぜって、敷居を跳び越す前に 字の綴り方を勉強するって話だよ 自分で墓碑銘を作るためにね ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
mourra【動詞・三人称単数未来形】<mourir 死ぬ。 |
ガイド
この歌の歌詞は、1792年にフランスの詩人「白髪のガスパール(Gaspard de Chenu)」という人物が書いたものといわれています。曲は、ベルギーのブラバン地方(Brabant、ブリュッセルを中心とする地域)の古い歌『ジャン・ド・ニヴェル(Jean de Nivelles)』のメロディーを流用しています。というよりもむしろ、『末っ子ルセル』の歌詞自体が、『ジャン・ド・ニヴェル』の替え歌であるようです。
ひとりごと |
バリアント
◆原歌詞 | ◆和訳と語句 |
(1) カデ ルゥセル ア トルヮ シャポォ Cadet Rousselle a trois chapeaux レ ドュ ロン ヌ ソン パ トレ ボォ Les deux ronds ne sont pas très beaux カデ ルゥセル ア トルヮ シャポォ Cadet Rousselle a trois chapeaux レ ドュ ロン ヌ ソン パ トレ ボォ Les deux ronds ne sont pas très beaux エ レ トルヮズィエム エ ドュ コルヌ Et le troisième est à deux cornes, ドゥ サ テーッ イ・ラ プリ ラ フォァム De sa tête il a pris la forme ア! ア! ア! メ ヴレモン Ah! Ah! Ah! mais vraiment カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
(1) 末っ子ルセルは帽子を三つ持っている 丸い二つはそんなにお洒落じゃない 末っ子ルセルは帽子を三つ持っている 丸い二つはそんなにお洒落じゃない そして三つめのは角が二つ付いていて 彼の頭の形に固まっている ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね |
(2) カデ ルゥセル セ フェ ゲリェ Cadet Rousselle s'est fait guerrier ア ラ ファソン ドゥ デモリレ A la façon de Démolirez カデ ルゥセル セ フェ ゲリェ Cadet Rousselle s'est fait guerrier ア ラ ファソン ドゥ デモリレ A la façon de Démolirez エ コ・ニル マァシェ ア ラ ヴィクトヮル Et quand il marche à la victoire イル トゥルヌ ル ド ア ラ グルヮル Il tourne le dos à la gloire. ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah! Ah! Ah! oui vraiment カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
(2) 末っ子ルセルは喧嘩っ早くなった デモリレふうに 末っ子ルセルは喧嘩っ早くなった デモリレふうに 彼が勝利へ向かって進むとき 彼は栄光に背中を向けている ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
guerrier【形容詞・男性形】 |
(3) カデ ルゥセル ア トルヮ スゥリエ Cadet Rousselle a trois souliers イ・ロン メ ドュ ア セ ドュ ピィェ Il en met deux à ses deux pieds カデ ルゥセル ア トルヮ スゥリエ Cadet Rousselle a trois souliers イ・ロン メ ドュ ア セ ドュ ピィェ Il en met deux à ses deux pieds ル トルヮズィエム ナ パ ドゥ スメル Le troisième n'a pas de semelle イル ソン セル プル ショセ サ ベル Il s'en sert pour chausser sa belle ア! ア! ア! ウィ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! oui vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
(3) 末っ子ルセルは靴を三つ持っている 彼はそのうち二つを自分の二つの足に履いている 末っ子ルセルは靴を三つ持っている 彼はそのうち二つを自分の二つの足に履いている 三つめは靴底が無くて 彼はお洒落なのを履くのにそれを使っている ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
semelle 靴底。 |
(4) カデ ルゥセル セ フェ アクテュァ Cadet Rousselle s'est fait acteur, コム シェニエ セ フェ オテュァ Comme Chenier s'est fait auteur, カデ ルゥセル セ フェ アクテュァ Cadet Rousselle s'est fait acteur, コム シェニエ セ フェ オテュァ Comme Chenier s'est fait auteur, オ カフェ コン・ティル ジュゥ ソン ローレ Au café quand il joue son rôle, セゥル レ アヴェグル ル トルゥヴォン ドローレ Seuls les aveugl's le trouvent drôle, ア! ア! ア! メ ヴレモン Ah ! Ah ! Ah ! mais vraiment, カデ ルゥセル エ ボ・ノンフォン Cadet Rousselle est bon enfant. |
(4) 末っ子ルセルは役者になった シェニエが作家になったように 末っ子ルセルは役者になった シェニエが作家になったように カフェで彼が自分の役柄を演じているとき 目の見えない者だけがそれを滑稽だと思うのさ ああ!ああ!ああ!いやまったく、 末っ子ルセルはお人良しだね
Chenier【人名?】シェニエ。 |
参照URL http://www.paroles.net/chansons/12215.htm http://www.momes.net/comptines/personnages/cadet-rousselle.html http://bmarcore.club.fr/Tine/E131.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadet_Rousselle_%28chanson%29 http://ourworld.compuserve.com/homepages/Thierry_Klein/cadetrou.htm http://www.racinescomtoises.net/Guillaume-Roussel-1743-1807 http://www.ecole-plus.com/Chansons-MUSIQUES/chansons/cadetrousselle.htm http://www.medietrad.com/chant.php?cid=172 http://www.crwflags.com/fotw/flags/be-wbrni.html http://www.tourisme-nivelles.be/Jean%20de%20Nivelles.htm http://www.yonne-89.net/cadet_r.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadet_Rousselle_%28film%29 http://www.kidclap.fr/filmographie=40479.html MIDI作成ソフト:サクラ 第二版(Ver.2.36) ページ初版作成:2007/12/22 ページ最終更新:2017/05/07 |