ДВЕ ГИТАРЫ | |
作詞:А.グリゴーリエフ / 作曲:И.ヴァシーリエフ | |
邦題 『二つのギター』など |
◆和訳と語句 | |
1. ドヴェー ギタールィ ザ スティノーィ Две гитары за стеной ジャーラブナ ザヌィーリィ Жалобно заныли… ズ・ヂェーツトヴァ パーミィトヌィ ナピェーフ С детства памятный напев, ミールィ、エータ トィ リ Милый, это ты ли? エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
1. ギターが二丁、壁の向こうで せつなげに嘆きはじめた… 幼い頃からの忘れがたい節回し、 愛する人よ、君なのかい? さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
заныли【動詞・複数過去形】
<заныть 泣き言を言い始める、愚痴りだす。 детства【単数生格形】 <детство 幼年時代。 |
2. エータ トィ、ヤ ウズナーィユ Это ты, я узнаю ホーッ トヴォィ ヴ・レー ミノールェ Ход твой в ре миноре イ ミィローディユ トヴォィユ И мелодию твою フ・チャースタム ピェリィボーリェ В частом переборе. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
2. これは君だ、と僕にはわかったよ ニ短調で弾く君の弾き方と 素早い爪弾きかたでやる 君のメロディーの出し方で さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
ре миноре【音楽・単数前置格】 <ре минор ニ短調、Dマイナー。 переборе【単数前置格】 <перебор (楽器の弦を)つまびくこと、またはその音。 |
3. カーク チェビャー ムニェー ニェ ウズナーチ? Как тебя мне не узнать? ナ チェビェー リェジーッ ピェチャーリ На тебе лежит печаль ストラースナヴァ ヴェスェーリィヤ Страстного веселья, ブィールナヴァ パフミェーリィヤ Бурного похмелья. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
3. どうして僕には君のことが分からないんだろう? 君の周りを悲しさが取り囲んでいる 情熱的な朗らかさの〔悲しさが〕 猛烈な二日酔いの〔悲しさが〕 さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
лежит【動詞・三人称単数現在形】 <лежать 横たわっている、覆っている。 страстного【形容詞・単数生格】 <страстный 熱烈な、熱狂的な。 бурного【形容詞・単数生格】 <бурный 荒れ狂う、激しい。 похмелья【単数生格】 <похмелье 二日酔い。 |
4. エータ トィ、ザグール リホーィ Это ты, загул лихой, オーカル プーンシャ グリェールキィ Окол пунша грелки イ ミィローディヤ トヴァィヤー И мелодия твоя ナ マティーフ ヴィンギェールキィ На мотив венгерки. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
4. 君のことさ、がっつり飲むんだ パンチ酒のそばにゃ、湯たんぽと ハンガリー風モチーフの きみのメロディーがある さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
загул 酒浸り、暴飲。
окол【前置詞】=окола ~の周りに。 пунша【食品・単数生格形】 <пунш パンチ、ポンス。ワインに砂糖や果汁などを混ぜた飲み物。 венгерки【形容詞】=венгеркий ハンガリーの、ハンガリー風の。 |
5. アーフ バリーッ、アーフ バリーッ Ах болит, ах болит ガラヴァー ス・パフミェーリィヤ Голова с похмелья… ウージ ムィ プィエーム、ムィ ブーヂェム ピーチ Уж мы пьем, мы будем пить ツェールゥユ ニィジェーリュ! Целую неделю! エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
5. ああ痛い、ああ痛い 二日酔いのせいで頭が… さあ飲もうよ、僕らはこれから飲むんだ 一週間ずっと! さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも! |
ガイド
『Две гитары』はロシアの歌曲です。作詞はロシアの詩人アポロン・アレクサンドロヴィチ・グリゴーリエフ(Аполлон Александрович Григорьев、1822年~1864年)、作曲はイヴァン・ヴァシーリエヴィチ・ヴァシーリエフ(Иван Васильевич Васильев、1810年代~1870年代)がロマ民謡を元として執筆したものです。当初は「Цыганская венгерка(ジプシー風ハンガリー舞曲)《の題で1857年に発表されました。 この歌は、フランスのシンガーソングライターのシャルル・アズナヴール(Charles Aznavour、1924~存命)のフランス語詞歌唱や、フランスの作曲家・指揮者のポール・モーリア(Paul Mauriat、1925年~2006年)によってアレンジされたバージョンでも知られています。
ひとりごと |
バリアント
『Две гитары』の歌詞にはさまざまなバリアントがあります。メイン歌詞として挙げたものはそのひとつですが、下のようにもっと長いバリアントもあります。
◆原歌詞:1~7番 メインバージョン
|
◆和訳と語句 |
1. ドヴェー ギタールィ、ザズヴィニェーフ Две гитары, зазвенев, ジャーラブナ ザヌィーリィ Жалобно заныли… ズ・ヂェーツトヴァ パーミィトヌィ ナピェーフ С детства памятный напев, スタールィ ドルーク モーィ トィ リ Старый друг мой - ты ли?! エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
1.
ギターが二丁、鳴り響きながら せつなげに嘆きはじめた… 幼い頃からの忘れがたい節回し、 懐かしの友よ、君なのかい?! さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
зазвенев【動詞・副動詞形】
<зазвенеть (金属性の音が)鳴り始める。 |
2. カーク ティビャー ムニェー ニィ ウズナーチ Как тебя мне не узнать?! ナ ティビェー リィジーッ ピェチャーチ На тебе лежит печать ブーィナヴァ パフミェーリィヤ Буйного похмелья, ゴールカヴァ ヴェスェーリィヤ Горького веселья... エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
2.
どうして僕には君のことが分からないんだ?! 君の周りには悲しさがかぶさっている 強烈な二日酔いの〔悲しさが〕 苦い朗らかさの〔悲しさが〕… さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
буйного【形容詞・単数生格形】
<буйный 荒々しい、威勢の良い。 |
3. エータ トィ、ザグール リィホーィ Это ты, загул лихой, トィ スリヤーニエ グルースチィ ズローィ Ты - слиянье грусти злой ス・スラダストラースチィエム バィデールキィ С сладострастьем баядерки, – トィ、マチーフ ヴェンゲールキィ! Ты, мотив венгерки! エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
3.
君のことさ、がっつり飲むんだ 君は悪意ある寂しさが集まったものだ インドの踊り子の色気を伴っている * 君はハンガリー風のメロディだ! さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
слиянье 融合、一体化。
грусти【単数生格形】 <грусть 哀愁、寂しさ。 сладострастьем【単数造格形】 <сладострастье 色欲、好色。 баядерки【単数生格形】 <баядерка (インドの)踊り子。 |
4. クヴィーントィ リェースカ ドリェビィッジャーッ Квинты резко дребезжат, スィープリュッ ドローブィユ ズヴーキィ… Сыплют дробью звуки… ズブゥーキィ ノーィユッ イ ヴィッジャーッ Звуки ноют и визжат, スローヴナ ストーヌィ ムゥーキィ Словно стоны муки. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
4.
五度音程が激しくじゃらじゃら鳴り響く 音の破片をまき散らす… 音は泣き言を言ったりきいきい言ったりしている あたかも苦しみのうめき声のように さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
квинты【音楽】
<квинта 五度音程。 дребезжат【動詞・三人称複数現在形】 <дребезжать (食器などが)がちゃがちゃ鳴る。 сыплют【動詞・三人称複数現在形】 <сыпать 撒く、振りまく。 дробью <дробь 破片。 ноют【動詞・三人称複数現在形】 <ныть うずく、絶えず泣き言を言う。 визжат【動詞・三人称複数現在形】 <визжать きしる、甲高い声を出す。 |
5. シトー ザ ゴーリェ? プリューヌ ダー ペーィ! Что за горе? Плюнь да пей! トィ ザヴェーィ ィエヴォー、ザヴェーィ Ты завей его, завей ヴィリョーヴァチカィ ゴーリェ! Верёвочкой горе! タピー タスクゥー ヴ・モーリェ! Топи тоску в море! エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
5.
上運とはなんだろうか?唾を吐いて酒を飲め! お前はそれを吹いて埋めろ、吹いて 縄のような苦しみよ! 憂鬱さを海に沈めてしまえ! さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
плюнь【動詞・単数命令形】
<плюнуть 痰・つばを吐く。 завей【動詞・単数命令形】 <завеять 吹いて埋める。 верёвочкой【単数造格形】 <верёвочка 「縄(верёвка)《の指小形。 |
6. ヴォーッ プラホートカ パ バスカーム Вот проходка по баскам ス・ゥダーリィユ ニィブリェージノィ С удалью небрежной, ア ザ ニェーィユ ズヴォー・ニ ガーム А за нею – звон и гам ブーィニィ イ ミィティェージニィ Буйный и мятежный. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
6.
そら、低音弦が貫通するぞ 無頓着な向こう見ずさを伴って そしてその後ろでは ― おしゃべりや騒ぎ声が聞こえる 騒々しくて荒れ狂ってる さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
баскам【音楽・複数与格形】
<басок 低音弦。 небрежной【形容詞・女性造格形】 <небрежный 怠慢な、無頓着な。 гам 大勢で騒ぐ声。 мятежный【形容詞・男性主格形】 暴動の、反抗的な。 |
7. ピェリィボール… イ クヴィーンタ ヴノーヴィ Перебор…и квинта вновь ノーィエッ・ザヴィヴァーィエッ Ноет-завывает. プリリヴァーィエッ ク・スェールツゥ クローヴィ Приливает к сердцу кровь, ガラヴァー プィラーィエッ Голова пылает. エーフ ラース、ィイショー ラース Эх, раз, ещё раз, ィイショー ムノーガ ムノーガ ラース! Ещё много, много раз! |
7.
つま弾くと…五度音程が新たに 泣き言を言い、悲しげに吠える 心臓へと血が流れ込み 頭はかっかとする さあ一度、もう一度 それから何度も、何度でも!
вновь【副詞】新たに。
пылает【動詞・三人称単数現在形】 <пылать 赤くなる、ほてる。 |
◎各種参考URL 【歌詞・楽譜】 ○http://a-pesni.org/romans/2gitary.php (バリアント歌詞の底本として使用) ○http://www.russianplanet.ru/music/lyrics/romances1.htm 【歌詞・音源】 ○http://www.karaoke.ru/artists/narodnaja/text/dve-gitary-za-stenoj/ 【歌詞】 ○http://pesni.retroportal.ru/sr1/22.shtml (メイン歌詞の底本として使用) ○http://www.pitt.edu/~slavic/sli/admin/guitars.html ○http://www.barynya.com/russian_lyrics.stm ○http://romance.ru/song/19 ○http://mirmagi.ru/news/kadysheva_nadezhda_dve_gitary/2009-10-09-6351 ○http://www.all4wedding.com/article/266_Dve-gitary-za-stenoy ○http://guitarshilin.ru/index9gle.htm ○http://www.shansonprofi.ru/archiv/lyrics/kozin/p1/kozin_dve_gitaryi.html MIDI作成ソフト:サクラ 第二版(Ver.2.36) |