トップページ   イタリア語

O CHE BEL CASTELLO
ああ、なんと美しき城

お城の素晴らしさを競い合うことで始まる遊戯歌。

作詞:上詳  /  作曲:上詳  / 成立年代上詳

邦題
この歌には、定まった邦題はまだ付いていないようです。

MIDIと楽譜
(別窓で開きます)



◆原歌詞:1~8番  バリアントバージョン
歌詞についての解説はガイドの項をご覧ください。
◆和訳と語句

1.
オ ケ ベル カステッロ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
O che bel castello marcondiro ndiro ndello,

オ ケ ベル カステッロ マルコンディロ ンディロ ンダ
O che bel castello marcondiro ndiro ndà

1.
ああ、なんと美しき城、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ああ、なんと美しき城、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


2.
イル ミィォ・ェ・ァンコー ピィュ ベッロ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Il mio è ancor' più bello marcondiro ndiro ndello,

イル ミィォ・ェ・ァンコー ピィュ ベッロ マルコンディロ ンディロ ンダ
Il mio è ancor' più bello marcondiro ndiro ndà

2.
我が城のほうがいっそう美しいぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
我が城のほうがいっそう美しいぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


3.
エ ノィ ロ ルゥベレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
E noi lo ruberemo marcondiro ndiro ndello,

エ ノィ ロ ルゥベレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
E noi lo ruberemo marcondiro ndiro ndà

3.
ならばわれわれが盗んでやるぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ならばわれわれが盗んでやるぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
ruberemo【動詞・一人称複数未来形】
<rubare 盗む。


4.
エ ノィ ロ リファレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
E noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndello,

エ ノィ ロ リファレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
E noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndà

4.
ならばわれわれは建て直そう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ならばわれわれは建て直そう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
rifaremo【動詞・一人称複数未来形】
<rifare 作り直す。


5.
エ ノィ ロ ブルゥチェレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
E noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndello,

エ ノィ ロ ブルゥチェレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
E noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndà

5.
ならばわれわれが燃やしてやろう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ならばわれわれが燃やしてやろう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
bruceremo【動詞・一人称複数未来形】
<bruciare 燃やす。


6.
エ ノィ ロ スペニ゜ェレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
E noi lo spegneremo marcondiro ndiro ndello,

エ ノィ ロ スペニ゜ェレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
E noi lo spegneremo marcondiro ndiro ndà

6.
ならばわれわれは火を消してみせよう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ならばわれわれは火を消してみせよう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
spegneremo【動詞・一人称複数未来形】
<spegnere (火などを)消す、消火する。


7.
スパレレム カンノーニ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Sparerem cannoni marcondiro ndiro ndello,

スパレレム カンノーニ マルコンディロ ンディロ ンダ
Sparerem cannoni marcondiro ndiro ndà

7.
大砲を撃ち放とう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
大砲を撃ち放とう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
sparerem【動詞・一人称複数未来形】(語尾脱落)
<sparare 発射する、撃つ。


8.
スパレレモ・ィ ラッツィ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Spareremo i razzi marcondiro ndiro ndello,

スパレレモ・ィ ラッツィ マルコンディロ ンディロ ンダ
Spareremo i razzi marcondiro ndiro ndà

8.
ミサイルを撃ち放とう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ミサイルを撃ち放とう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
razzi【吊詞・複数形】
<razzo ミサイル、ロケット、打ち上げ花火。

このページのてっぺんへ


 ガイド   『O Che Bel Castello』はイタリアでよく知られた伝承童歌で、一般に遊戯歌として親しまれています。子供達(遊び手)が二グループに分かれてそれぞれ円陣を作り、ぐるぐる回りながら歌の各連を交互に歌い合います。
 この歌は、フランスの童歌『Ah! Mon Beau Château(ああ!我が美しき城)』と同源の歌であると考えられています。どちらの歌も、遊び手が二組に分かれて互いに歌いかけあう形式を有しており、また歌の内容も、城の美しさを比べあってやがて戦争になるという同じパターンの展開になっています。

ひとりごと
 フランスの『Ah! Mon Beau Château』でもそうですが、輪を作ってそれをお城に見立てるのは、街まるごと壁の内側に収めてしまうこともある城郭都市が発達していたヨーロッパならではの発想だと思います。日本ならば石垣の上に城が建ちその周りに街が広がっているので、城郭そのものが存在しないわけですよね。
 それにしても、素晴らしいお城を戦乱で破壊してしまうのはもったいない。誰しもそう発想するような今の時代に、戦争をテーマとした内容がこうして童歌として残り、しかも親しまれているのは…なんというか…いやぁ、世界が(少なくともイタリア周辺が)平和な証です!



 バリアント 

 こちらのバリアントでは、歌の後半がメイン歌詞に挙げたものと異なっています。
 歌詞の中で石を取り除く場面では、片方の輪から遊び手である子供が一人ずつ抜けてもう一つの輪へ移っていきます。これを片方の輪がなくなるまで続けます。またこの際に、移動する遊び手を指吊して「○○を取り除くぞ《と歌うこともしばしばあります。

◆原歌詞:1~10番 ページのてっぺんへ ◆和訳と語句

1.
オ ケ ベル カステッロ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
O che bel castello marcondiro ndiro ndello,

オ ケ ベル カステッロ マルコンディロ ンディロ ンダ
O che bel castello marcondiro ndiro ndà

1.
ああ、なんと美しき城、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
ああ、なんと美しき城、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


2.
イル ミィョ・エ アンコーラ ピィュ ベッロ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Il mio è ancora più bello marcondiro ndiro ndello,

イル ミィョ・エ アンコーラ ピィュ ベッロ マルコンディロ ンディロ ンダ
Il mio è ancora più bello marcondiro ndiro ndà

2.
我が城のほうがいっそう美しいぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
我が城のほうがいっそう美しいぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


3.
ノィ ロ ブルゥチェレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndello,

ノィ ロ ブルゥチェレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
Noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndà

3.
われわれが燃やしてやろう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
われわれが燃やしてやろう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


4.
ノィ ロ リファレモ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndello,

ノィ ロ リファレモ マルコンディロ ンディロ ンダ
Noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndà

4.
われわれは建て直そう、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
われわれは建て直そう、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


5.
トリ゛ェレモ・ゥナ ピィェトラ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Toglieremo una pietra marcondiro ndiro ndello,

トリ゛ェレモ・ゥナ ピィェトラ マルコンディロ ンディロ ンダ
Toglieremo una pietra marcondiro ndiro ndà

5.
石を一個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
石を一個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
toglieremo【動詞・一人称複数未来形】
<togliere 取り去る、取り除く。


6.
ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndello,

ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンダ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndà

6.
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ
importa【動詞・三人称単数現在形】
<importare 重要である。


7.
トリ゛ェレモ ドゥェ ピィェトレ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Toglieremo due pietre marcondiro ndiro ndello,

トリ゛ェレモ ドゥェ ピィェトレ マルコンディロ ンディロ ンダ
Toglieremo due pietre marcondiro ndiro ndà

7.
石をニ個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
石をニ個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


8.
ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndello,

ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンダ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndà

8.
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


9.
トリ゛ェレモ トレ ピィェトレ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Toglieremo tre pietre marcondiro ndiro ndello,

トリ゛ェレモ トレ ピィェトレ マルコンディロ ンディロ ンダ
Toglieremo true pietre marcondiro ndiro ndà

9.
石を三個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
石を三個取り除くぞ、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


10.
ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンデッロ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndello,

ノン チェ ネ インポルタ マルコンディロ ンディロ ンダ
Non ce ne importa marcondiro ndiro ndà

10.
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンディロ
そんな事など我々には差し障りない、
マルコンディロ・ンディロ・ンダ


◎各種参考URL
【歌詞・楽譜】
○http://www.traditional-songs.com/de/download_noten.php?name=Oh che bel castello&country=Italy
【歌詞・音源】
○http://www.filastrocche.it/nostalgici/canzoni/castello.htm (メイン歌詞の底本として使用)
○http://digilander.libero.it/giardinodegliangeli/AngolinoBuonumore/CanzoncinePopolari.html
【歌詞】
○http://www.nonsolohobby.net/filastroccheamiche.html#numero 5 (バリアント歌詞の底本として利用)
○http://www.ilpaesedeibambinichesorridono.it/o_che_bel_castello.htm
○http://web.tiscali.it/maternagesubambino/oh_che_bel_castello.htm (遊び方の解説あり)
○http://musicandoavigasio.jimdo.com/canzoncine-1/
○http://www.tusletras.com/letra/238865-letra-cancion-oh-che-bel-castello-bajar-viejas-canciones-infantiles-oh-che-bel-castello
○https://sites.google.com/site/giochiaminsieme/filastrocche
○http://www.cucciolotti.altervista.org/filastrocche.htm
○http://www.reteimprese.it/arts_A10696B866
○http://www.angelfire.com/ne2/worldwebwide/belcastello.html
【ビデオ音源】
○http://www.youtube.com/watch?v=BRe4MFCKwRI

MIDI作成ソフト:サクラ 第二版(Ver.2.36)
楽譜作成ソフト:MuseScore 0.9.6.2
ページ最終更新:2011/01/30

このページのてっぺんへ   トップページ   イタリア語